Nous títols a la venda: 

   El clordiazepòxid és un derivat de les benzodiazepines que s'empra com a ansiolític. Segons el psicodèlic cartell dels anys setanta que anunciava una de les versions comercialitzades, restablia l'equilibri psicoafectiu. Una mena de doctor Amor servit en dragees que, a més, creava dependència i confusió mental, com l'amor. Aquí van unes píndoles amb el suggestiu títol She- They / Elles.  En edició anglesa i bilingüe castellà-anglès.

Diaris de Viatge: Rutes Colombines

   La segona meitat de segle XV va sembrar la llavor de la inquietud i la curiositat, no exemptes de cobdícia i ambició, necessàries per dur a les nacions europees a l'exploració de terres desconegudes en la recerca de glòria i de riqueses aparentment inesgotables. Però tot això no va ser producte de l'atzar, sinó del desenvolupament de les tècniques de navegació amb la incorporació de nous instruments, de l'evolució de la cartografia i de les mateixes embarcacions, amb l'objectiu de traçar noves rutes comercials que evitessin el monopoli que ostentava el món islàmic a la Mediterrània oriental. Aquests diaris de viatge porten als escenaris on es va llaurar aquesta evolució a la península Ibèrica, a les illes Canàries, que van suposar una escala necessària, i, en definitiva, a un nou món que es va descobrir a l'altra riba d'un mar que, en aquells dies, va deixar de ser tenebrós.

   Nous titols de poesia a la venda, Exiles, per ara tan sols en anglès, una segona edició de Maldiciones & otros eméticos y una extensa recopilació de poemes dispersos i de no tant a Escrito en el ático, a més del darrer Ellas & otros poemas de amor, ambdòs en anglès i edició bilingüe.

   Més infomació en aquestes mateixes pàginas: Poesia y Dairy Poetry (en anglès)

Per ara només disponible en castellà, Todo al Norte no és un diari de viatges convencional, sinó que, més aviat és la reconstrucció, minuciosa en la mesura del possible, dels records d'un viatge fet fa gairebé quaranta anys. I on no arriba la memòria apareixen les proves en forma de bitllets de tren, notes al marge d'un llibre o en la portada d'un mapa, la recerca dels llocs, no sempre evidents, on es van prendre les fotografies i la deducció que imposa la lògica sobre els recorreguts o els trajectes entre un lloc i un altre. El que semblava obvi de vegades no ho és i, entre els racons dels records, la memòria és, de vegades, enganyosa, suggereix suposicions o fets que mai van succeir, o, almenys no de la manera en què han perdurat entre les neurones.

Tras la Sombra del Maltés és la continuació, en text, del recull de fotografies que van voler reproduir els mateixos escenaris pels quals es va moure Corto Maltès, el cèlebre aventurer creat per Hugo Pratt. Els muntatges que es van exposar llavors, i que es poden veure a la web de world-in-words.com, combinaven una trentena de vinyetes amb les imatges dels espais reals. Com en una persecució dels passos del maltès, diferida en el temps, gairebé amb un segle de diferència, fotografies i vinyetes es van anar acoblant. I a aquestes s'afegeix el relat dels fets històrics esdevinguts en el moment en què es desenvolupen les aventures de Corto: l'última batalla de Caporetto, el dia en què va morir el Baró Roig o una obscura endevinalla a Venècia, a més d'una indagació sobre els personatges veritables que desfilen en les historietes i la particular toponímia que va emprar Pratt a la ciutat de la llacuna, Venècia. Per ara només està disponible en castellà.

Dairy Poetry és una petita col·lecció de poesia displicent en què els seus textos arrenquen en els anys vuitanta i envaeixen el canvi de mil·lenni. Hi ha una mica de tot, misantropia a l'engròs, recorreguts mentals i físics, negacions i descobriments. Tot això passat per una batedora i interioritzat a correcuita. Aquests són els set títols publicats.

Diaris de Viatge  

Diaris de viatge és una petita col·lecció de guies relativament poc convencionals. Poc convencionals perquè no proporcionen informacions habituals sobre allotjaments o restauració, excepte en alguns casos excepcionals, o horaris de vols, trens o autobusos. Tot això ja està prou actualitzat i disponible a la xarxa. Les indicacions que faciliten són més aviat les necessàries per localitzar llocs històrics o vinculats amb les històries que es narren. De vegades pot ajudar un mapa per seguir els recorreguts, i, sovint els acompanyen cites i referències literàries i bibliogràfiques. Altres vegades són detalls, anècdotes i fins i tot narracions més personals que tenen relació. La idea és, sense ser-ho del tot, apropar-se una mica al mateix gènere de la literatura de viatges. El concepte del títol, més aviat poc original, però emprant el plural i el singular al mateix temps, pretén manifestar que la sèrie es compon de diversos diaris, de diversos volums, que, en el fons, reflecteixen un sol viatge, que no deixa de ser el de la vida mateixa.

Per ara els Diaris de Viatge estaran disponibles en català i castellà, en e-book i en paper, aquests últims a través de la xarxa, en impressió sota demanda, o físicament a les llibreries de Barcelona esmentades. En format de llibre de butxaca 12 x 18 cm, tenen entorn dos centenars de pàgines i fotografies en blanc i negre per separar els capítols.

Ja està a la venda el nové volum: Rutes Colombines. Estan en preparació els que visiten Venècia i rodalia, Al Àndalus i l'antic Imperi Romà. En el futur, arribaran alguns monogràfics sobre Grècia, Portugal, el nord d'Europa i França, en total setze volums.